Fotograf: Rudy Pilz
photopilz@hotmail.at
POESÍA FLAMENCA - 1. Teil
Zu Beginn ein getanztes Gedicht von Federico García Lorca
- SI MIS MANOS PUDIERAN DESHOJAR -
rezitiert von Siria Gastelum und Clarissa Fürnsinn
CAÑA
CARACOLES
Seht, da kommen die Schneckenverkäuferinnen
und präsentieren ihre "Caracoles"!
Como reluce la gran calle de Alcalá
cuando suben y bajan los andaluces.
Wie hell erstrahlt doch die große Strasse von Alcalá
wenn die Andalusier spazieren gehen.
"WILD'S WASSER" - Die Seer
Flamenco trifft auf poetische Musik aus dem Salzkammergut
MOZART-SONATE C-Dur, 1. Satz
Rudolf Just berührte das Publikum mit seinem virtuosen Kastagnettenspiel
FLAMENCO MEETS BOLLYWOOD
RUMBA
Ein fulminanter Abschluss vor der Pause
2. Teil
BULERÍA
Morenito de Triana und sein Perkussionist Michal Caba eröffneten den 2. Teil des Abends
JALEO
Eine schwungvolle Choreografie von Juan Polvillo, interpretiert von Julia Petschinka und Barbara Höll
BOLERO
Florence Le Clezió gab ihr Debut als Sängerin und verzauberte das Publikum mit ihrer Stimme.
Anschliessend folgte ein französisches
CHANSON
, das von Julia Petschinka tänzerisch umgesetzt wurde.
SOLEÁ
Eine Soleá mit gesprochener letra - interpretiert in spanischer und deutscher Sprache von Siria Gastelum und Clarissa Fürnsinn
Tengo una pena, una pena
Que casi puedo decir
Que yo no tengo la pena;
La pena me tiene a mí.
Ich habe eine Pein,
aber fast möchte ich sagen;
Nicht ich habe die Pein,
sondern die Pein hat mich.
TIENTOS
Como llora el corazón
Las campanas también lloran.
Las campanas también lloran
Como llora el corazón
Como tu lloras por mí
¿Y por quien he llorado yo?
So wie das Herz weint,
so weinen auch die Glocken.
Die Glocken weinen so,
wie das Herz weint.
Und um wen habe ich geweint?
FIN DE FIESTA
- ein Streifzug...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
« zurück